Xem - ăn - chơi

“Kịch của những người bị áp chế” có mặt tại Việt Nam

25/05/2017, 11:09

“Kịch của những người bị áp chế” (Theatre of the Oppressed) là cuốn sách của nhà biên kịch, đạo diễn, chính trị gia...

12

“Kịch của những người bị áp chế” có mặt tại Việt Nam

Sách đã được dịch ra 35 thứ tiếng trên toàn thế giới và được dịch xuất bản tại Việt Nam với số lượng giới hạn, phi lợi nhuận.

Cuốn sách đề cập đến các thi pháp từ thời Aristotle đến Hegel rồi Bretch. Tuy nhiên, sách không đi sâu và phân tích từng thi pháp, thi loại mà chỉ ra vị trí của khán giả và diễn viên khác nhau trong từng thi pháp như thế nào. Từ đó, Augusto Boal đề ra một hệ thống mới, nơi quyền lực sáng tạo là cân bằng giữa hai đối tượng nói trên.

Tác giả trăn trở: “Chẳng phải sẽ thật tuyệt nếu được xem một bản khiêu vũ, mà đoạn đầu những vũ công sẽ nhảy múa và đoạn sau họ sẽ dạy cho khán giả làm thế nào để nhảy sao? Chẳng phải sẽ rất tuyệt vời nếu được xem một vở nhạc kịch, phần đầu những diễn viên sẽ ca hát và phần sau tất cả chúng ta đều cùng nhau hát ca sao? Hãy tưởng tượng một chương trình sân khấu mà chúng ta và các nghệ sĩ sẽ trình bày quan điểm về thế giới trong phân đoạn đầu tiên. Ở phân đoạn thứ hai, khán giả có thể tạo ra một thế giới mới, tự tạo dựng tương lai của họ bằng cách thử những lựa chọn do chính họ đặt ra”.

Những phân tích, diễn giải của tác giả chủ yếu được đưa ra dựa trên lý thuyết và thực tế phát triển của sân khấu kịch phương Tây và châu Mỹ La-tinh. Do đó, không có ý kiến của tác giả về những thi pháp trong sân khấu kịch châu Á như Ấn Độ, Trung Quốc, Nhật Bản hay Việt Nam. Cuốn sách nhằm mục đích tìm kiếm những người đồng hành trong quá trình thực nghiệm và đào sâu phân tích cũng như đưa ra những kiến giải, thảo luận cho việc tiếp thu và phát triển phương pháp này và các kỹ thuật của nó ở Việt Nam.

Bạn cần đăng nhập để thực hiện chức năng này!

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.