Thí sinh Việt thi ứng xử Nam vương phải nhờ Google dịch | Báo Giao thông
Trang chủ Giải trí Chuyện sao Thí sinh Việt thi ứng xử Nam vương phải nhờ Google dịch

Thí sinh Việt thi ứng xử Nam vương phải nhờ Google dịch

17/11/2018 - 20:50 (GMT+7)

Trong phần thi ứng xử của cuộc thi Nam vương, thí sinh người Việt đã phải dùng sự hỗ trợ của Google dịch.

hanas

Trong phần thi ứng xử của cuộc thi Nam vương, thí sinh người Việt đã phải dùng sự hỗ trợ của Google dịch

Đoạn clip ghi lại phần thi ứng xử của một thí sinh đến từ Việt Nam trong cuộc thi Nam vương Liên lục địa - Mister Intercontinental 2018 diễn ra tại Phillippines đang gây chú ý. Trong đoạn clip, thí sinh này lọt vào vòng thi ứng xử nhưng anh gây bất ngờ khi phải dùng đến công cụ google dịch trên điện thoại rồi nhờ MC đọc câu trả lời tiếng Anh trong phần thi ứng xử.

Được biết, thí sinh này là Hanas Trần (Trần Hoàng Nhân), sinh năm 1992, sống tại TP.HCM và từng đăng quang cuộc thi Mister Travel Global 2018. Sở hữu ngoại hình bảnh bao, hình thể săn chắc, anh đã lọt vào vòng thi ứng xử. Nhưng Hanas Trần đã thể hiện rõ sự lúng túng khi phải nhờ Google dịch để trả lời ứng xử. Trong phần thi này, thí sinh được xem một hình ảnh bất kỳ về danh lam thắng cảnh quê hương. Sau đó, thí sinh sẽ bày tỏ quan điểm hoặc kêu gọi khán giả đến tìm hiểu văn hóa, du lịch nước mình.

Trong phần thi của Hanas Trần, hình ảnh hiện lên là Kinh thành Huế. Với hạn chế về ngoại ngữ, Hanas Trần chỉ đưa ra câu trả lời chung chung: "Xin chào mọi người, thành phố Huế ở Việt Nam rất nổi tiếng với nhiều danh lam thắng cảnh mà ai cũng biết đến. Đặc biệt nó là lịch sử của Việt Nam".

Phần thi hi hữu này đã khiến nhiều khán giả bật cười. Tuy nhiên, anh chàng vẫn may mắn mang về giải Á vương 4.

Video phần thi ứng xử của Hanas Trần:

Hiểu Đồng

Ý KIẾN BẠN ĐỌC
Bấm để theo dõi thông tin chính thống,
tin cậy từ Báo Giao Thông