Hồ sơ tài liệu

Quan chức Mỹ xin lỗi vì phỉ báng người Việt ăn thịt chó mèo

03/04/2016, 09:08

Faye Steward, một quan chức bang Oregon, Mỹ đã phải xin lỗi vì những bình luận phỉ báng người Việt tại Mỹ

Ông Faye Steward đang chạy đua vào ghế Nghị

Ông Faye Steward đang chạy đua vào ghế Nghị sĩ Thượng viện Mỹ, dự kiến sẽ bầu cử sơ bộ vào ngày 17.5 tới

Faye Steward, một Uỷ viên Hội đồng địa Hạt East Lane đang chạy đua vào một ghế của Thượng viện Mỹ, đã đưa ra những bình luận gây tranh cãi về người Việt tại Mỹ trong một diễn đàn tranh luận giữa các ứng viên chạy đua "ghế" Nghị sĩ đại diện bang Oregon được tổ chức tại trường Đại học George Fox, TP. Newberg hôm 10/3.

Tại đây, các ứng viên được hỏi về quan điểm Mỹ nên giải quyết vấn đề người tị nạn Syria như thế nào. Trong một đoạn video đăng tải trên mạng đã được cắt ghép kỹ xảo, ông Steward đã liên hệ tình hình người tị nạn tại Syria đến Mỹ với những vấn đề phát sinh tại TP. Portland sau khi người Việt Nam sang Mỹ. Ông này nói, làn sóng người tị nạn làm “phát sinh vấn đề vô cùng nghiêm trọng vì văn hoá và lối sống của họ không phù hợp”. Một số người tị nạn đã “châm lửa đốt nhà” chỉ vì không biết cách sử dụng lò sưởi. “Khi họ cần thức ăn, họ ăn thịt chó, mèo, vật nuôi của người khác” – ông Steward nói.

Tuy nhiên, đoạn video đã được cắt ghép, xoá phần câu hỏi, chỉ để nguyên phần trả lời của ông Steward và chèm thêm bình luận “lối sống và văn hoá của họ không phù hợp với chúng tôi” vào cuối đoạn video. Đoạn video này đã được đăng tải trên trang tin trực tuyến The Daily Caller, nhanh chóng làm dấy lên làn sóng dư luận phẫn nộ. Nhu Le - điều phối viên quan hệ cộng đồng tại Đại học Oregon thuộc Hiệp Hội sinh viên Châu Á Thái Bình Dương tại Mỹ chỉ trích bình luận của ông Steward đã biến người người Việt tại Mỹ trở thành những con người vô nhân tính, độc ác. “Ông Steward là một nhân vật rất nổi tiếng, đóng vai trò quan trọng trong cộng đồng Hạt Lane. Nhưng, những gì ông nói thực sự làm tổn thương người khác”. Anh Duy Chi Nguyen, Chủ tịch Tổ chức giám sát các Hiệp hội sinh viên Việt Nam tại khoảng 10 trường Đại học ở Oregon và Washington nhận định, bình luận của ông Steward là phân biệt chủng tộc.

Ông Nguyen là một kiến trúc sư đang được đào tạo tại một công ty ở Portland, bố mẹ ông từng từ Việt Nam sang Mỹ, định cư tại San Diego sau năm 1975. Kỹ sư Nguyen khẳng định, gia đình mình luôn là những người văn minh, có giáo dục. “Những bình luận cho rằng chúng tôi ngu dốt, vì đòi mà ăn cắp chó mèo để thịt là vô lý, lố bịch và xúc phạm” – ông Nguyen nói thêm.

Sau phản ứng dữ dội từ cộng đồng, ông Steward lên tiếng xin lỗi. Ứng viên Nghị sĩ Mỹ giải thích, ông nghe những câu chuyện về người Việt đó từ một người bạn sống tại Portland kể lại. Ông chỉ muốn dẫn chứng câu chuyện để củng cố cho luận điểm Mỹ cần phải cẩn thận trong việc cứu trợ người tị nạn. Ông Steward nói: “Tôi đã phạm sai lầm. Ý đồ biểu đạt của tôi là khác. Nhưng thật không may, lời nói của tôi đã bị cắt ghép sử dụng cho mục đích chính trị bẩn thỉu… Câu hỏi, bối cảnh xung quanh câu chuyện đó đã bị cắt xoá khiến cho câu nói của tôi bị lạc đề và gây hiểu nhầm”.

“Nói thật, đến tôi cũng khó chịu với những gì đoạn clip thể hiện nhưng đó không phải con người thực của tôi… Bản thân tôi là người lãnh đạo và luôn giúp đỡ người khác. Mặc dù tôi không biết ai đứng sau nhưng tôi ghê tởm những người đã lèo lái câu chuyện đó theo mục đích chính trị” - ông Steward nói. 

Ông Kevin Stine, một ứng viên đảng Cộng hoà chạy đua vào ghế Nghị sĩ Mỹ này đứng ra thừa nhận, ông đã tham dự diễn đàn đó và là người quay lại các bài tranh luận, sau đó chia sẻ cho các ứng viên khác nhưng không biết ai đã chuyển video cho báo Daily Carter và người đã cắt ghép đoạn video”.

Cuộc bầu cử sơ bộ Nghị sĩ Thượng viện đại diện bang Oregon sẽ diễn ra vào ngày 17/5 tới.

Bạn cần đăng nhập để thực hiện chức năng này!

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.