Hồ sơ tài liệu

Thỉnh thoảng, ông Putin làm “trợ lý” cho thông dịch viên ở G-20

12/07/2017, 06:53

Đó là tiết lộ của Thư ký báo chí của Tổng thống Nga - ông Dmitry Peskov.

Puin and melia trump

Tổng thống Nga Vladimir Putin và đệ nhất phu nhân Mỹ Melania Trump (ảnh Sputnik)

Tại các cuộc gặp chính thức với lãnh đạo những quốc gia khác, Tổng thống Nga Vladimir Putin giao tiếp thông qua phiên dịch.

Nhưng nếu cuộc đàm đạo diễn ra thân mật hơn, thì nguyên thủ Nhà nước Nga thường nói chuyện trực tiếp bằng tiếng Anh, báo Sputnik dẫn lời ông Peskov cho hay.

Thư ký báo chí của Tổng thống Nga tiết lộ:

"Trong cuộc giao lưu tự thân mật, ông Putin thường tự nói tiếng Anh. Nhưng khi vào đàm phán hoặc tiến hành cuộc gặp chính thức, tất nhiên ông giao tiếp qua thông dịch viên.

Mặc dù ông hiểu gần như hoàn toàn mọi điều bằng tiếng Anh, và đôi khi thậm chí ông còn sửa lời giúp thông dịch viên khi có tình huống khó.

Các thông dịch viên không hiếm khi gặp phải lúc kịch tính như vậy, bản thân tôi từng làm phiên dịch ở cấp cao nên tôi biết việc đó căng thẳng đến thế nào", - ông Peskov nói trên kênh truyền hình Nước Nga-1.

Tại bữa ăn tối trong thời gian hội nghị G-20, ông Putin ngồi bên cạnh đệ nhất phu nhân Mỹ Melania Trump. Bà Melania biết mấy thứ tiếng, trong đó có tiếng Đức mà Tổng thống Nga cũng rất thạo.

Theo phản ánh của các phương tiện truyền thông, ông Putin và bà Trump đã có cuộc trò chuyện và thoải mái hầu như không cần sự giúp đỡ của thông dịch viên.

VIDEO XEM THÊM:

Bạn cần đăng nhập để thực hiện chức năng này!

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.