Tổng thống Mỹ ôm chặt một nhân chứng sống sót sau vụ đánh bom nguyên tử tại Hiroshima, Nhật |
Tại Công viên Tưởng niệm Hoà bình Hiroshima, Tổng thống Mỹ Barack Obama nói: “71 năm trước, trong một buổi sáng trời trong, thần chết từ trên trời dội xuống, toàn thế giới bị xoay vần... Một tia sáng chớp qua, mang theo bức tường lửa phá huỷ cả một thành phố. Sự kiện đó chứng minh, loài người sở hữu những phương tiện có thể phá huỷ nhân loại”.
Những lời chia sẻ của Tổng thống Mỹ đượm màu buồn và thất vọng nhưng ông dừng lại trước lời xin lỗi. Trước đó, Tổng thống Mỹ đã đặt vòng hoa tưởng niệm trên bia mộ ghi dòng chữ bằng tiếng Nhật: “Hãy để tất cả linh hồn yên nghỉ; Vì chúng ta sẽ không bao giờ để tội ác lặp lại”. “Tại sao chúng ta lại tới đây, tới Hiroshima? Chúng ta đến để ngẫm lại những điều kinh khủng từng xảy ra trong quá khứ không xa. Chúng ta đến để tưởng nhớ những người đã khuất” – ông Obama nói thêm
Tổng thống Mỹ để lại bút ký tại Bảo tàng, bày tỏ hy vọng thế giới sẽ “cùng nhau xây dựng lòng can đảm, truyền bá hoà bình và theo đuổi thế giới không có vũ khí hạt nhân”.
Trong chuyến thăm lần đầu tiên của một Tổng thống Mỹ tới Hiroshima, ông Obama gặp một số người sống sót sau vụ nổ bom nguyên tử và ông đã ôm chặt một nhân chứng trong vụ Hiroshima. Nhiều người trong số nhân chứng vụ Hiroshima từng chỉ là những đứa trẻ khi vụ đánh bom xảy ra cướp đi sinh mạng của 140.000 người.
Tuy nhiên, giới chức Mỹ khẳng định, Tổng thống Obama sẽ không xin lỗi vì quyết định đánh bom nguyên tử của Tổng thống tiền nhiệm. Bởi lời xin lỗi đó sẽ gây tranh cãi sâu sắc tại Mỹ cũng như ở Trung Quốc và Hàn Quốc – những nước từng chịu đàn áp dã man và hung ác của Phát xít Nhật trong chiến tranh thế giới thứ II.
Bình luận bài viết (0)
Gửi bình luận